2006年1月18日星期三

夏季余温

下 午看完了《冰与火之歌》第二卷,首先得感谢一下CCXX大人和Greyhawk大人的翻译。这书我读过台湾的繁体中文版更读过英文版,这次来读简体中文版 可以明显看出此书翻译之用心,当是逐字逐句严加推敲之产物。另一个让人惊喜的是中译本中原汁原味的翻译了书中的内容,包括许多非常露骨的脏话,用了同样露 骨的中文翻译出来以后读起来也颇具一番滋味。


虽然这书我已经读过一遍英文,所有的情节也已经知晓,甚至和第三部相比,这部的内容写得还稍稍显得“不够味儿”,不过一遍读完却还能深深感到一 种压抑笼罩在周围。如果说第一卷表现的更多是在权力游戏中理想主义的破碎,那么第二卷则更加深刻的表现了动乱年代里的混乱和悲惨。骨肉相煎,兄弟相残,等 待信任的是背叛,阴谋的背后藏着更大的阴谋,而未知的邪恶正在黑暗中孕生。在长夏的最后一丝余温中,战火在全国燃烧,而当冷风吹起黑夜降临时,又有谁能守 卫王国。ren开玩笑说这书是一部子女成长教育纪实,因为在这里,人性的每一丝缺陷都会暴露无疑,每个人会被这些缺陷所困扰,所羁绊,并为此付出代价,你 必须不惜一切代价取得成功,在成功和失败之间没有中间地带,而失败的代价便是死亡。这一切,比你想象的更加黑暗。


何谓正确,何谓错误,何谓正义,何谓邪恶,何谓力量。一切就像一个迷,就像书中瓦里斯给提里昂猜的那个迷题:三位地位显赫之人坐在一个房间,一 位是国王,一位是僧侣,最后一位则是富翁。有个佣兵站在他们中间,此人出身寒微,亦无甚才具。每位显赫之人都命令他杀死另外两人。国王说:“我是你合法的 君王,我命令你杀了他们”。僧侣说:“我以天上诸神之名,要求你杀了他们。”富翁则说:“杀了他们,我所有的金银财宝都给你”。究竟谁会死,谁会活呢?


搁置半年之第三卷英文版阅读计画再开……

没有评论: