2006年12月31日星期日

Farewell

前 段时间有天杨少突然说要写遗书,理由是像这样天天待在家里看书,万一哪天突然挂了你们都不知道,可能只是以为我手机丢了、电脑故障或是什么的,留个遗书至 少挂了的时候还可以知会你们一声。我觉得倒是没这个必要,除非对于丧葬方式有某种执念或者有某些一定要处理的遗产,否则大可不必。要不你可以用毛笔宣纸写 了弄个镜框装裱起来,挂在家里醒目的位置供人瞻仰,还方便随时补充。


说上面这段的意思不是我要写遗书或是我要死了什么的。只是告诉大家,离考试还有20天,我会消失21又四分之三天。你们这段时间是没希望在网上看到我了,别当我死了就行。


当然,如果你们真的担心我,可以每天发条信息来确认我的死活。如果你们想我了,有什么话想告诉我,也可以发信息或者打电话给我。


最后祝大家新年愉快。

2006年12月18日星期一

上图

发布一下最新入手的圣诞礼物(其实已经入手一个星期了……)

铁三角ES7白款耳机

用了两年半的森海赛尔PX200如今光荣退伍

在这款和歌德的SR80之间犹豫了很长时间最终还是被日货击倒

谁叫造型漂亮呢(主要是歌德的造型太丑了,完全不敢戴出门)

废话完毕,上图:
http://tkfiles.storage.msn.com/x1pN1mp8dKYgTFv_JSPEauHe9A7oNBCcHw5Ra6s5Zi9ITfD2JcVlC_PM1jQCa10bQMa7HO7YfB8i9FpI0uC-Twf69PGbPwK1ADBhLrEzM9nZC5zV2B1OM2cMw
ES7 Vs iPod

http://tkfiles.storage.msn.com/x1pN1mp8dKYgTFv_JSPEauHe9A7oNBCcHw5Yfe152s6cgikj8GkLs-rC052ObyjkFwSnIT1ZzLW9zRGtqBxWtJj_rQFkTAHiU_H9MtiALiyAHUhCz0iRw6fIQ
鲜花美女音乐游戏一个都不能少

2006年12月15日星期五

满城尽是菊暴男

赶了个首映去华纳欣赏张导的最新巨制,到了华纳就见人山人海,售票窗口前人头攒动,还有扛着摄像机的记者在进行采访,待我们埃到窗口前的时候,只剩下第一排的票了。这也成就了我在华纳首度与大屏幕的零距离接触。


先说个总体印象吧:不过不失。或者用更简洁一点的表达方法,叫做平庸。


下面来具体说说:


先 是片名,“满城尽带黄金甲”这么个片名显然是无法体现作品所要表达的内容的,甚至还不如其英文名“Curse of the golden flower”来的靠谱,这种名字起到的无非是一种表面化的浮夸的宣传效应。既然这样,那名字不如叫“满城劲刮乳旋风”或是“满城尽是菊暴男(菊花党暴力 男)”来的还更有卖点。


从情节上来说,至少这次张导的大片是把一个《雷雨》的故事给说圆了,没有什么太过明显的剧情漏洞,比起招致满城骂 声的《英雄》和《十面埋伏》来说已经是一个巨大的进步了。不过相对的,也没有任何亮点。情节的一切进展都在意料之中,甚至早早就能预判出来,不能不说是一 种失败。套用《雷雨》本身就是把双刃剑,虽然可以保证自圆其说,但是也同时失去的情节的 新鲜感,就连我这种几乎不看国内文学作品的人都能很清楚的知道人物间的关系以及将要发生的矛盾冲突。加上为了照顾画面表现而拖慢剧情发展节奏,使得我在观 看前面大半部分的情节时处于索然无味昏昏欲睡的状态。在高潮部分的人物命运处理上采用的也是最没悬念的一种:三个王子一起死光光是这种剧的必定模式,周杰 伦扮演的二王子由于演员大牌又是带兵造反得以最后再死,于是性格懦弱又和最终赢家同一阵线的大王子必定第一个倒下,而前面几乎处于空气状态的三王子通过几 次镜头的暗示表现出在高潮部分必定会有一次爆发,于是由他杀兄再被杀就是最简单的处理方法了,不出所料。斗争双方的实力严重不平衡是剧情的又一大败笔,由 于王的过于强势,就显得后党一方在即便没有太子告密的情况下也毫无胜算。我就不相信连王后与太子之间私情这种二人间私密之事都能察觉的王居然会不知道绣菊 花造兵变这种连太医女儿和太子都能想到的事情,他对受伤太子的探视无非是对太子如何选择阵营的考研罢了。于是本应该双方针锋相对的斗争完完全全的变成了一 边倒,所谓的“宫廷斗争阴谋”也就温馨的好像婴儿的睡前读物了。


画 面上还保留了张艺谋电影一贯的华丽,金壁辉煌的宫殿,铺满菊花的广场,身披金甲的卫士,无不透出“张氏美学”的调调。但是这种一而再再而三的奢华场景究竟 还有多大的卖点十分值得怀疑。而在审美趣味上,张艺谋一向是属于“俗”的那一类,不过这种“俗”也正在渐渐转变,由原先的民俗变成了现在的低俗。雅典奥运 会闭幕式上的大腿舞民乐团便是其试水之作,到了这部片子里更显示了他对于“唐代美女”审美观的变态追求,所有宫女清一色的束腰提胸装束加上过分的裸露程度 所展现出的没有丝毫的美感,只有低级的审美取向。


演员表演的部分,周润发所扮演的王无疑是剧中最出彩的角色,虽然这与情节的设置有一定关 系,但是周润发精湛的演技还是为角色增色不少。从开场坐定不动与二王子斗剑开始,到结局时吩咐二王子伺候王后服药,周润发在举手投足间都透着一种大将风 度,都显示了万事尽在掌握的自信和霸气,将一位枭雄的残忍与威严表现的淋漓尽致。唯一的缺点就是与角色形象相比,周润发的声音有所欠缺,显得比较单薄。


如 果说周润发的出色表演在意料之中的话,那么刘烨的演出就绝对可称的上惊艳。本以为在周杰伦与周润发的直接对抗下刘烨只能成为一个戏分不多的小配角,但是他 却成为了将影片中最重要的线索人物,通过他与各个人物的互动将各种关系层层展开,引发矛盾冲突。同时,他还通过与周润发、巩俐的几场对手戏精彩的演绎出了 太子这个人物的优柔寡断、懦弱无能以及内心的矛盾。


相比以上二位,巩俐的表演只能算是中规中矩,她所演绎的王后显得既无智慧又无魄力,只 有几分表面上的威严。如果说是角色没有被赋予智慧而魄力在王的压制下只能选择隐忍的话,在高潮部分眼见三位王子接连倒毙却仍然没有反应未免有些说不过去。 总体来说,巩俐的表演是收有余而放不足。


而周杰伦,他只能说是一无是处了。如果说在《头文字D》里他的木讷表现还能归咎于角色需要或者装 酷,那在本剧中用这样的表演来表现二王子实在是离谱。从影片开始时我们就知道,二王子是因为要抢王后(虽未明说但是诸多暗示表明极有可能)得罪了父王而被 罚戍守边塞三年刚刚回宫,而在最初的斗剑中也能感觉到其对王存有杀机。按说二王子应该是极富个性同时性格坚毅的人,而为救母后明知不敌仍毅然起兵谋反也能 体现他对母后的一番感情。而这一切周杰伦演起来就变成了既无个性又无感情,只知道俯首帖耳的乖宝宝。永远不变的表情(没表情),永远不变的语速和语调,他 根本就是一台只会念台词摆造型的机器。


如果你要去看这片子,我的建议是:如果你了解《雷雨》,则大可无视前一个半小时里的剧情发展闷头睡觉,只要欣赏下最后半个小时被MPAA评为R级的血腥暴力场面和满城涌动的菊暴男即可。

2006年12月13日星期三

警报

警报,刺耳的警报


今年是我第22次听到这声音


一座城市的劫难


一个民族的哀伤


响彻天际


更应该回响在每个人的心里


1937.12.13


南京大屠杀纪念日

2006年12月10日星期日

冬训开始,兼操译林

上帝保佑终于能更新了


冬天不是个适合运动的季节,至少我更倾向于在这个季节里躲在开着暖气的房间里而不是去做运动,不过促使我在这个季节里开始每天的运动的原因是:我的体重已经达到我可以容忍的极限了。


最 近的生活确实在某种程度上有些堕落,每天在家营养丰富的三顿饭加上下午在M看书时候的下午茶和晚上的夜宵,这数量也该和Hobbits有一拼了,加上缺乏 运动,每天的运动量基本上就是从家走到M再走回来单程10分钟左右的步行了。因此我的体重可以说是直线上升,在家不到一个月的时间体重已经上涨3KG,直 至我所能接受的75大关。小腹上也明显的出现赘肉,既不健康更不美观……


于是这段时间我得加强锻炼,控制体重。


兼操译林应该这么理解:“兼”作为连词起着承上启下的作用,“操”可以理解为表达强烈的不满情绪,当然你如果要理解为动词我也没什么意见。“译林”自然就是大名鼎鼎的译林出版社了。


这次惹我不爽的是一本叫《Vernon God Little》的小说,该书为2003年英国布克奖获奖作品,是一个相当有趣的黑色幽默故事,不过到了译林手里这书就完全变了味儿了。首先得肯定译林引进图书还是有点眼光的,不过翻译那可就糟糕透了。


从 书名开始就相当离谱,Vernon God Little是本书主角的名字,书中译作弗农·上帝·利特尔,且不说这个翻译里同时出现了音译和意译混杂的矛盾现象,放到书名里就变成了更离谱的《弗农小 上帝》,我还真不知道这书里有什么内容和上帝他老人家扯上关系的,第一眼看到这书名的时候我还以为又是哪个国内的“X0后小说家”弄出来的YY之作。


到 了书里的内容就更加过分了,书里完全口语化的表达被翻译成了一半口语一半官话的别扭玩意儿,好多句子看起来完全就是英文的表达方法,用了太多定语的句子到 了中文里依旧是一堆定语堆在前面,很多表达方法从中文看来都是相当古怪的。以至于我在看这书的时候很多情况下必须想象成英文来加以理解,一本书能翻译成这 样也真是相当高级了。这是我第一次在读小说的时候发现居然比我的法理学教材看起来还他妈的不顺。


还有一点让人感叹的是译者看来缺乏最基本 的常识,在书中居然出现了《使命:无法执行》这样的翻译,如果我没有猜错的话英文的原文应该是Mission:Impossible,如果你到现在还不知 道是什么东西,请先Google,然后去医院查智商。很让人生气的是译者居然认为读者和他一样缺乏常识,您既然有时间辛辛苦苦的为“马尾辫”做个注释解释 为“一种将头发一把束在脑后的发型”,那何不去研究下您翻译的“手工阴户”究竟指代的是哪位伟大的思想家并加以注解呢?


最后让人非常遗憾 的是,书中出现的所有粗口均被统一翻译为了“他妈的”。好吧,我就不相信布克奖的评委们会把奖项授予一个在书里通篇只用"fucking"一种脏字的小 说。我得说这种不负责任的翻译实际上是同时侮辱了中文和英文两种博大精深的语言丰富多彩的粗口文化。不知道译者大人是高贵到甚至不愿意在翻译的文字中使用 脏字,还是根本就不懂得更多的粗口,如果是前者,推荐去看一下《冰与火之歌》,相比George Martin原版中富于变化的粗口运用,中译本丝毫不落下风,不仅一一对应,在用词上还相当生活化并具有爆发力,绝对不会出现“手工阴户”这种别扭的东 西,如果是后者,那我至少能告诉您中文里还有一句粗口叫做操!


刚才Google了一下译者,貌似是上师大的英语语言文学教授,英语语言文 学博士,比较文学与世界文学博士生导师,英语语言文学硕士点带头人,专业方向是英语语言文学,研究专题为英美文学评论及西方文论研究。响当当的头衔倒是不 少,翻译一个东西就这种水平,真是让人相当的失望。这貌似又很好的印证了老爸老妈经常说的话:英语系的就是他妈的没文化。请注意,这里的“他妈的”为本人 补充。想想看我好像没几个学英语的朋友,于是就这样吧。


完毕。

2006年12月4日星期一

老曹

老曹是我很好的朋友,今天是他的生日,所以我来说说他的事。


我和老曹很早就认识了,比你们很多人都早,我常常和他开玩笑说是他还裹着尿布的时候我就认识他了。我们从6岁开始连着当着9年的同班同学,剩下的6年多是非常好的朋友。鉴于你们认识的大多是初中以后的老曹,那我就来简单说说小学时候的老曹。


小学时候的老曹完全就是个传奇,他的传奇事迹如果让我来说那可得说到明天早上,我没那么多时间。而且身为一个传奇,如果被人翻出来你哪天早上吃了什么当早饭,哪天欺负了哪个小女生这也忒丢人了点,所以你不需要知道他那时候确实干过什么,只要知道那会儿他确实很牛B就行了。


那 会儿的老曹可算是班上最受欢迎的男生了,身高体壮脑子又聪明,不管是运动还是游戏全都玩的转,各种鬼点子还特多,一到下课总会有一堆男生围着老曹,在他的 带领下开始游戏或者对女生实施恶作剧。他就是男生中无可争议的老大,自从他在足球场上一记标准的右手直拳把对方动作粗野的后卫打的仰面倒下之后,就连对方 门将也不敢挑战他在门前射门得分的权力了。就算是被老曹整天带头欺负的女生对他的印象也非同一般,根据我在五年级时做出的调查,全班有将近一半的女生在班 上最喜欢的男生是老曹。由于我保证绝对不把她们的答案告诉当事人,所以老曹并不知道。同样这也可以解释没有一个人提到我名字的原因。最关键的是,老曹的学 习还特好,小学六年年年班委三好生,小学升初中考试又是我们班男生最高分,这下连所有老师都喜欢他的不得了了。


那么看来,老曹那会儿就是 校园明星四分卫级别的人物,还是那种学习成绩特好连老师都宠着他的,想想看,那可是何等的威风八面无限风光啊。Stop!这儿不是USA,没几个人关注橄 榄球,更没有性感热辣的拉拉队女郎,这只是十多年前比现在要营建的和谐社会还要和谐一百万倍的中国小学校园,里面坐着的基本上都是以毛爷爷关于学习的重要 讲话为座右铭正在度过自己个位数人生的乖乖仔。老曹在他到目前为止的人生中最辉煌的一段时间里完全没有享受到与其辉煌相匹配的待遇,这不得不说是一个很大 的遗憾。可能受此打击太大,老曹此后就再也没有达到这种程度。


接下来就是拥有众多明星配角登场的初中时代了。


由于本作的预算暂时不够支付众多明星配角的出场费,所以目前只能弄个低成本的小学篇来试播。


至于以后的故事,那就以后再说吧。


生日快乐。